▣ 음악/샹송

Ariane Brunet - Je l'aime a mourir (de Francis Cabrel)

쥬 니 2012. 11. 29. 14:45



                                  

 

  

 

 

 

Moi je n' étais rien et voilà qu' aujourd' hui 나는 아무것도 아니었는데 이렇게 오늘은
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits 그녀의 밤잠을 지키는 사람이 되었어요.
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요.

 

Vous pouvez détruire tout ce qu' il vous plaira 당신이 원하는 모든 것을 파괴할 수 있어요
Elle n' a qu' à ouvrir l' espace de ses bras 그래도 그녀의 팔만 열리면
Pour tout reconstruire 다시 시작되요
Pour tout reconstruire 다시 시작되요
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier 그녀는 동네시계의 숫자들을 지웠어요
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier 내 삶을 종이로 된 찜냄비로 만들었어요.
Des éclats de rire 터지는 웃음에

 

Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel 그녀는 우리와 하늘 사이에 다리를 놓았어요
Et nous les traversons a chaque fois qu' elle 그리고 그 다리들을 지나가요
Ne veut pas dormir 그녀가 잠이 안올때마다
Ne veut pas dormir 그녀가 잠이 안올때마다
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd' hui 그녀가 이렇게 강해지기 까지 수많은 전쟁을 해야 했어요
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie, et l' amour aussi 삶과 사랑의 모든 전쟁을 격어야만 했어요

Elle vit de son mieux son rêve d' opaline 그녀의 무지개색 꿈을 최대한 살아요
Elle danse au milieu des forêts qu' elle dessine 그녀가 그리는 숲 가운데에서 그녀는 춤을 춰요
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Elle porte des rubans qu' elle laisse s' envoler 그녀가 날아가게 하는 리본을 입고 있어요
Elle me chante souvent que j' ai tort d' essayer 나에게 자주 노래해 주어요
De les retenir 그녀를 막는 것은 헛된 시도라고
De les retenir 그녀를 막는 것은 헛된 시도라고
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits 지붕아래 숨은 그녀의 동굴로 올라가기 위해
Je dois clouer des notes a mes sabots de bois 나의 나무로된 발굽에 못을 박아야 해요
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Je dois juste m' asseoir je ne dois pas parler 나는 그냥 앉아 있어야 하고 말을 하면 안되요
Je ne dois rien vouloir je dois juste essayer 아무것도 바라면 안되고 시도만 해야해요
De lui appartenir 그녀의 것이 되길
De lui appartenir 그녀의 것이 되길
Je l'aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요

 

Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd' hui 그녀가 이렇게 강해지기까지 수많은 전쟁을 해야 했어요
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie, et l' amour aussi 삶과 사랑의 모든 전쟁을 격어야만 했어요

Moi je n' étais rien et voilà qu' aujourd' hui 나는 아무것도 아니었는데 이렇게 오늘은
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits 그녀의 밤잠을 지키는 사람이 되었어요.
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요.

 

Vous pouvez détruire tout ce qu' il vous plaira 당신이 원하는 모든 것을 파괴할 수 있어요
Elle n' a qu' à ouvrir l' espace de ses bras 그래도 그녀의 팔만 열리면
Pour tout reconstruire 다시 시작되요
Pour tout reconstruire 다시 시작되요
Je l' aime à mourir 그녀를 죽도록 사랑해요





 



 


 

'▣ 음악 > 샹송' 카테고리의 다른 글

Les Feuilles Mortes - Edith Piaf   (0) 2013.11.05
Et Je t'aime - Mireille Mathieu   (0) 2012.11.29
Avec le temps - Youn Sun Nah   (0) 2012.11.28
Cet Amour - Jacques Sauveur Jean  (0) 2012.11.28
Sois Heureux (행복한 이별)...Dalida  (0) 2012.07.20