▣ 음악/클래식

Voice of Spring Waltz.....봄 (그림)

쥬 니 2011. 2. 22. 08:38

 

 

 

 



♬  Voice of Spring Waltz (봄의 소리 왈츠)


 

                     

               



     

봄....  윤동주

 

  

봄이 혈관 속에 시내처럼 흘러

돌, 돌, 시내 가차운 언덕에

개나리, 진달래, 노오란 배추꽃

 

삼동(三冬)을 참어온 나는

풀포기처럼 피어난다.

 

즐거운 종달새야

어느 이랑에서나 즐거웁게 솟쳐라.

 

푸르른 하늘은

아른아른 높기도 한데...

 

 

 

 

 

 

 

Au printemps (봄에...)

 

 

Le printemps chasse les hivers
봄은 겨울을 내쫓는다
Et sourit dans les arbres verts
그리고 미소짓는다  초록의 나무들 속에서
Sous la feuille nouvelle passent des bruits d'aile!
새로운 잎새 아래로 날개의 소음이 지나간다!
Viens, suivons les sentiers ombreux,
오라, 그늘진 오솔길들을 따라가자,
Où s'égarent les amoureux,
사랑에 빠진 사람들이 방황하는 곳,
Le printemps nous appelle
봄은 우리를 부른다
Viens, soyons heureux.
오라, 행복하자.
Vois! le soleil étincelle,
보라! 태양은 빛나고,
Et sa clarté qui ruisselle,
그리고 넘쳐흐르는 그의 투명함은,
Me semble encor plus belle
내게 훨씬 더 아름다운 것으로 여겨진다
Dans tes beaux yeux!
너의 아름다운 두 눈에서!
Viens, suivons les sentiers ombreux,
오라, 그늘진 오솔길을 따라가자,
Où s'égarent les amoureux,
사랑에 빠진 사람들이 방황하는 곳,
Le printemps nous appelle
봄은 우리를 부른다
Viens, soyons heureux.
오라, 행복하자.
Que ta voix chante et se mêle
너의 목소리는 노래하고 뒤섞인다
À l'harmonie éternelle,
영원한 하모니와,
Je crois entendre en elle chanter les cieux!
나는 그것 속에서 노래하는 하늘을 듣는 듯하다!
Viens, suivons les sentiers ombreux,
오라, 그늘진 오솔길을 따라가자,
Où s'égarent les amoureux,
사랑에 빠진 사람들이 방황하는 곳,
Le printemps nous appelle
봄은 우리를 부른다
Viens, soyons heureux.
오라, 행복하자.